スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE のユディについての記事
只今「国家の品格」(藤原正彦著)という本を読んでいます。
おもしろいです。

日本は世界の中で「異常な国」だそうです。
でも「異常な国」であり続けなければならないそうです。
なぜなら「情緒」と「形」の大切さを日本の文化を通して世界に伝えていかなければならないから。
何でも「論理」で片付けようとする西洋的な考え方は、しばしば危険だと。
あと、天才が輩出される地域は、決まって①美②何かに跪く心③精神性を尊ぶ風土があるそうです。そして日本にはその条件が揃っていて、実際たくさんの天才が生まれでていると。

傲慢な心からは何も生まれないんだなと思います。
豊かな感性を持った人間味溢れる人が能力を開いていくことができるんだなと思います。
この本読んだ方いますか?


今日紹介するのはInternational Herald Tribuneに掲載されたユディちゃんについての記事です。銀座ホコテンカウンセリングに至るまでのユディちゃんの人生も描かれています。このような過程があったんですね・・・。
ごめんなさい。今回は和訳ありません。


PROFILE:
Weekend `doctor of Ginza-dori' helps others just by listening

By KIMBERLY PALMER,
Asahi Shimbun News Service


While she's not a licensed therapist, a friendly woman lends her support to others, for free.The first time Judit Kawaguchi ventured onto the Ginza to offer free counseling, she needed some encouragement herself. She says she felt shy and was worried no one would talk to her.Her husband stood near, urging her on. ``He said, `Go on, don't worry, just sit down.' He was so supportive,'' she recalls.Within three minutes, an elderly woman sat down at Kawaguchi's table and began talking about her 90-year-old mother's health.``I get so excited. People talk to me every time. They tell me their most secret worries,'' says Kawaguchi.

For the past two years, she has offered free counseling on weekends in Ginza, when the posh shopping street is closed to cars and packed with pedestrians. While not trained as a psychologist, the ``doctor of Ginza-dori'' has earned the respect of dozens of repeat advice-seekers.

Kawaguchi, a native of Hungary, moved to Chicago at age 21 to join her mother, who had married an American. Language wasn't a barrier for Kawaguchi, who spoke fluent English, but she sought out other challenges. Because both her parents are doctors, ``I thought, `I am going to be spoiled.' I wanted to struggle-to me that's what America is about. I wanted to do it alone like a real immigrant. It sounds romantic, doesn't it?'' she says. So she took on three waitressing jobs, and after two years enrolled at the University of Illinois at Chicago, where she studied arts. She says she was ``very happy'' and planned to stay in Chicago. Then she fell in love. Her future husband, a graduate student from Japan, asked her out, and soon it was ``rabu-rabu'' (love-love), she recalls. Then, his company scholarship ending and facing a return home, ``he said, `Please marry me and come to Japan,''' says Kawaguchi.

She spent a year finishing school before accepting his offer and moving here in 1993. They lived in company housing in Hitachi, Ibaraki Prefecture. ``It was hard at first. I couldn't talk to anybody,'' she says. That soon changed. Kawaguchi says she encountered nothing but ``positive prejudice'' and she quickly learned Japanese. In spring 1994, she was offered a job as an English teacher at Mito-Minami high school in Mito. The school offered evening classes to high school dropouts and retirees. Suddenly, Kawaguchi found herself doing much more than just teaching English. One day, she casually asked her advanced English class of about 25 students how they were doing. One elderly man responded that he was not so well; he had recently had cancer surgery. Another woman said she had undergone a mastectomy.``Health became the topic. I asked them, `Are you more interested in talking about this than practicing how to go through the passport check at the airport?''' They said they wanted to continue the health discussion. Later, a student explained to Kawaguchi that most people weren't usually brave enough to talk about such taboo topics. ``I thought, `I am doing something different,''' says Kawaguchi.

Kawaguchi's class soon expanded to 50 students. The students' diverse age range helped the discussion, says Kawaguchi, because ``obachan (grandmothers) would listen, and they are very good at listening'' to the younger people who were victims of school bullying. ``They would say, `Oh, that is really tough.' They were so cute,'' says Kawaguchi. To prepare for class, her students would often look up complicated medical and emotional terms. ``They improved because they wanted to speak,'' says Kawaguchi. They continued their conversations, in English, at someone's house after class. Today, former students still meet in a group called ``JK'' after Kawaguchi's initials. Explaining problems In 1997, Kawaguchi started teaching English classes at Hitachi Daini Koto Gakko, an all-girls high school, where students approached her with different kinds of problems. At lunch, one upset young woman started talking in Japanese.``I didn't understand what she was saying but I said, `Don't worry, I'm going to check what all these words mean,''' said Kawaguchi. She discreetly asked another teacher, and found out the young woman was telling her she had an eating disorder. Kawaguchi talked to her and invited her to her house when she didn't want to go home.

Two years later, in 1999, her husband's job moved to Tokyo, and Kawaguchi decided she wanted to focus on counseling. She called clinics in the city to offer her services, but, partly because she was not licensed, they turned her down. Then she found the Ginza.She now sets up her sign on a table every weekend afternoon for casual counseling sessions in Japanese. People usually talk for about an hour, says Kawaguchi, and often the sessions turn into group discussions.``People listen to each other. I am just a mediator,'' she says. ``I don't give advice; I don't want to be responsible, and people have the answers inside them. If they say `What do you think?' I say, `Well, what do you think, I prefer you to think about it.'''

The people she helps say they like it that way. Teruko Suzuki met Kawaguchi at her Ginza table two years ago. Suzuki had just returned from Germany, where she says she was defrauded by her business partner.``I had nothing. ... I couldn't talk to my family because my father had had a stroke and was in the hospital, I couldn't talk with my school friends because they wouldn't understand,'' says Suzuki. ``I was walking down the Ginza and I met Judit and she talked with me-not like a professional, but friendly. She asked about my problems and we had a good time.''For six months, Suzuki met Kawaguchi about twice a month. ``She cheered me up and encouraged me just by listening,'' says Suzuki. She says Kawaguchi also helped her find a job through classified ads, and now Suzuki says she is recovered and has a stable job at an export company.

In addition to her streetside counseling, Kawaguchi lectures at high schools about cultural diversity and listening skills. Kaoru Sugimoto, an English teacher at Tsukuda High School in Chuo Ward, first met Kawaguchi when Sugimoto was teaching a course on how to develop a society open to all kinds of people, including foreigners, disabled people, the elderly and young children. He invited Kawaguchi to talk about living in Japan as a foreigner.``Students were really interested in her,'' says Sugimoto. ``She spoke at an assembly to parents about how we should build a new community with all kinds of people. She said, `Why don't we start talking and knowing each other.'''Sugimoto says Kawaguchi ``opened a new door to the world for our school. She gives very enthusiastic answers to all questions, and that attitude makes us more enthusiastic to be open.''

Kawaguchi is also a freelance reporter for NHK, where she explains aspects of Japanese culture such as the first day Mount Fuji opens to climbers and Tokyo's shopping districts to a global audience.Yori Ogura, a fellow freelance NHK reporter, says, ``She's really receptive to learning about people and culture even though it's different to her own. ... I've watched her talk to people, and they warm up to her. I hadn't seen that part of Japanese people before. A lot of people say Japanese people don't talk about emotions and feelings as much as other people, but if you listen, they do.''Kawaguchi says she wants to keep listening. She is considering obtaining a graduate school degree to become a professional counselor. Her dream is to expand free counseling services in Japan. ``Maybe kids could always be able to call (counselors) for free on the telephone'' if they need help, she says. Currently, most services are not free.

Now, she says she is content carting around her repeat-visitor files and her handmade flower-topped sign, which assures Ginza passersby that she can speak Japanese and is willing to listen.``What's memorable is the fact that they trust me and keep coming back,'' she says.(IHT/Asahi: June 29,2002)(06/29)
【2006/05/18 22:29】 | Article about Judit(E) | トラックバック(0) | コメント(0)
<<Ginza Hokoten Story Ⅳ | ホーム | ホコテン相談 in Japan Times>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://juditfan.blog58.fc2.com/tb.php/8-8746dddb
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
Judit Kawaguchi's (川口ユディ) FAN BLOG


がんばれ日本!応援団長、川口ユディ(NHK Weekend Japanology人気レポーター, Japan Timesコラムニスト)のファンブログ

Category

Recent Article

Counter

Welcome!

掲示板 Comment Board

こちらにコメントお願いします。

Click Here!

Please comment here. English instruction is in a "category".

Recent Comments

Archives

Search

Trackbacks

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

Links

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。