スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:--】 | スポンサー広告
ラジカル鈴木さん
今日はRadical Suzukiさんについてのユディちゃんの記事を紹介します。なかなかユニークな方です。

  ※ちょっと英語のお勉強。「24/7」って何のことか分かりますか?
  (答えは下にあります。)

鈴木さんは、日本文化は子供っぽいし、ずっとそのようであってほしいと言ってます。日本文化において「遊び心」ってとても大切な要素だと思います。

あと鈴木さんは、自分は夢と芸術の中で自身をパワフルに感じると言っておられます。というのは、芸術の中で、自分が欲しいけど手にいれられないものを描くからだそうです。

私は日本語教師をしているのですが、今日、生徒達に日本の漫画について色々聞いてみました。

「日本の漫画は登場人物がみんな美男美女!」
「登場人物がありえないくらいいいスタイル!」
「現実は思い通りにならないけど、漫画の中の世界は完全!」

などなど。日本の漫画をおもしろいと感じる理由は、非現実的だけど、自分が「いいな~~~」って思える世界を仮想体験できるからなんじゃないかなと思いました。

鈴木さんもきっと同じタイプの感情を芸術に対して持っているんですよね。

日本を外国人の視点から捉えてみると、とてもeye openingで興味深い。昔から周りにあったもの、もう見古したと思っていたものが、新しいものに見える不思議な感覚。私はこの感覚が大好き。だから外国人がいると、日本についてどう思うか、色々聞きたくなっちゃいます。

上海では、コスプレが大人気だそうです。「コスプレ」で通じるそうです。あと、ロシアでも日本漫画が徐々に浸透していると2006/4/25産経新聞にありました。最近日本のサブカルチャーがホットです。

Words to live by


By JUDIT KAWAGUCHI

fl20050927jka.jpg


Radical Suzuki's playfully risque illustrations have appeared in books, magazines and advertisements. He's a geek and proud of it.

My name is Radical because I'm not. I just wanna be! Especially in the sense that I want to create art that expresses my philosophy, which is pretty radical.

Art massages the brain and breaks down all the garbage we have up there. I have way too much there so I need to do art 24/7.

All otaku* turn inward and see nothing but their inner worlds. Basically people who do not want to communicate become otaku, but if they have a creative outlet, they are able to produce great art.

I'm a real hunk in my imagination, but in real life I am a total loser.

Japanese culture is childish and I hope it stays that way forever. Most of us Japanese are otaku on some level and the main characteristic of otaku is our refusal to grow up. Who wants to get serious?

I feel powerful in my dreams and in my art. I draw my own desire and passion, all the things I cannot express in words and all the things I cannot get in real life. In my art I am the coolest guy and I can get any girl. I want the viewer to feel the same power. This reminds me, please buy my paintings: I'm poor!

I still can't believe I got married this month. Why? Because marriage is for normal folks, but I am a total otaku. Good thing she is, too.

My wife and I are both terrible at human relationships and real love affairs so we just got married right away.

The traditionally arranged marriages of our parents' generation and the marriages of today's otaku are the same. They didn't know anything about the other before the wedding and we don't know much either. But at least we share a hobby or two.

Getting married changed my view of my parents. Before, I'd never thanked them for anything, but now suddenly I want to say thanks to them for raising me. But of course I can't do that because I am too shy.

Enka** is the soul of Japan and karaoke is the best way to express it. I especially love the song Erimo Misaki (Erimo Pier) by Mori Shinichi because he sings about a close-knit community in a small port town in snowy Hokkaido. This is the type of life I would love to have, but I never will. Good thing I like this song because this is my father-in-law's favorite song, too, and she decided to marry me after she heard me sing it in a karaoke box.

Women are all a mystery to me. I have no idea what kind of creatures they are so my wife is my primary research subject. I hope she is a good representative. Like, she has mood swings and I am still wondering whether that is normal for all women or not. Is it?

My wife and I are all over each other at home because outside we never touch. I am sure all Japanese are like that.

Life is art, art is sex, so life is sex. Sex is not just making love; being alive equals sex.

Notes: *Otaku are basically geeks, typically hardcore fans of manga, anime, video games and so on.

**Enka is a type of traditional Japanese music that often deals with nostalgic feelings and loss.

答え:24 hours a day, 7 days a week
つまり年がら年中ということです(^^♪

Judit Kawaguchi loves to listen. She is a volunteer counselor and a TV reporter on NHK's "Weekend Japanology" www.nhk.or.jp/nhkworld/english/japanology_e.html

Japan Times: Tuesday, Sept. 27, 2005


【2006/05/11 21:56】 | Words to Live By (E) | トラックバック(0) | コメント(4)
<<Welcome! Interntional friends! | ホーム | 月島のお肉屋さん>>
コメント
このコメントは管理者の承認待ちです
【2006/05/20 11:39】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2006/05/20 11:41】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2006/05/20 11:48】 | #[ 編集]
このコメントは管理者の承認待ちです
【2006/12/13 23:02】 | #[ 編集]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://juditfan.blog58.fc2.com/tb.php/4-8edd55cd
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
Judit Kawaguchi's (川口ユディ) FAN BLOG


がんばれ日本!応援団長、川口ユディ(NHK Weekend Japanology人気レポーター, Japan Timesコラムニスト)のファンブログ

Category

Recent Article

Counter

Welcome!

掲示板 Comment Board

こちらにコメントお願いします。

Click Here!

Please comment here. English instruction is in a "category".

Recent Comments

Archives

Search

Trackbacks

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

Links

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。